По степени сложности и количеству используемой терминологии с IT-отраслью могут сравниться, пожалуй, только врачебная и научная. Когда два IT-специалиста обсуждают между собой что-то относящееся к их профессиональной деятельности, то человеку без специального образования вряд ли будет понятен этот разговор.
И кажется, что плохого в том, что IT-специалисты разговаривают на своем языке? Он краткий, понятный, полный терминов — так не будет никакого расхождения в понимании. Однако именно это сильно усложняет коммуникацию, причем в обе стороны.
Коммуникативные навыки и командная работа в IТ
Сейчас именно в IT-отрасли наиболее распространена командная работа. И, как правило, она построена по Agile. Одним из ключевых требований этой методологии является то, что каждый член команды должен понимать, чем занимаются его коллеги в определенный промежуток времени и чем он может помочь другим. Только так получится достигнуть эффективной работы всей команды.
Чтобы это требование выполнялось, необходимо обсуждать, договариваться, разрешать конфликты и распределять задачи внутри команды. Здесь уже не обойтись только терминами. Именно поэтому IT-специалистам для работы в команде нужны развитые коммуникативные навыки, иначе не получится достичь синергетического эффекта, который дает командная работа.
Взаимодействие с клиентами и пользователями в IТ
Большинство IT-компаний работает, создает проекты для клиентов, которые не обладают IT-знаниями. И, пожалуй, именно эта коммуникация, когда нужно договориться, разобраться в желаниях клиента, является самой сложной для IT-специалистов.
Конечно, если у клиента есть сотрудник, который разбирается в IT и сможет составить грамотное техническое задание, это значительно упростит весь процесс работы. Однако, как правило, такого сотрудника у заказчика нет. И представителям IT-компаний, разработчикам или тем, кто планирует выполнять проект, важно разобраться, что хочет клиент, как он это видит, как устроен его бизнес, какие бизнес-задачи планируется решить при помощи IT-разработок, как клиенту было бы удобно, чтобы эти системы работали.
Понимать клиента, говорящего на другом языке, — задача максимально сложная для сотрудников IT-компаний. Однако ее обязательно нужно выполнять, иначе не будет заказчиков, клиентов, проектов, денег и работать будет не над чем.
И те специалисты, которые хотят быть уверены, что их не заменит искусственный интеллект, должны уметь переводить с языка заказчика на язык IT. Только так они будут востребованы и успешны всегда.
Презентация IТ-проектов и ведение документации
Каждый клиент IT-компании требует качественной документации по проектам. Заплатив за сервис достаточно большие деньги, заказчики хотят получить не только работающие системы, отвечающие ТЗ, но и их подробное описание работы. Конечно, есть такая специальность, как технический писатель, который как раз занимается созданием документации по проектам. Однако далеко не всегда в компании есть такие специально обученные люди.
Чаще всего задача написания того, как была выполнена работа, ложится на плечи разработчиков. Именно поэтому IT-специалистам, руководителям требуется развивать навыки письменной речи на достаточно высоком уровне. Ведь если заказчик не поймет, что написано в документах, он может не принять весь проект.
И, конечно, чтобы начать работу над проектом, его нужно заказчику продать. Часто в компаниях существуют сейлз-менеджеры, которые занимаются продажами, но на определенном этапе переговоров они вынуждены подключать IT-специалистов, которые смогут презентовать проекты с технической точки зрения.
И тем IT-специалистам, которые хотят работать с заказчиками, нужно развивать навыки публичных выступлений, составления презентаций, продажи своих продуктов. Им важно уметь четко и структурированно донести до клиента ценность предлагаемого ими решения. И рассказать это нужно так, чтобы заказчик захотел купить данные разработки.
Обучение и наставничество в IТ
IT-отрасль является наиболее подверженной изменениям. Именно поэтому всем, кто в ней трудится, важно постоянно учиться и развиваться. И в любом обучении без коммуникативных навыков невозможно: и тем, кто учится, и тем, кто объясняет.
В IT-сфере обучают IT-специалисты, поэтому каждому полезно уметь рассказывать о своем опыте, иметь навыки наставничеств, должен слушать и слышать, задавать вопросы, давать обратную связь, перефразировать, если что-то непонятно.
Чтобы обучать других, даже в IT-сфере, где много терминов, всё равно нужно уметь эффективно коммуницировать. Важно уметь объяснять разным людям разными словами одно и то же. И это достаточно серьезный уровень развития коммуникативных навыков.
Межкультурная коммуникация в IT
IT-рынок является международным. Благодаря тому, что есть универсальный язык IT-терминов, специалистам этой сферы проще общаться с коллегами из других стран. Однако они не могут всё время перебрасываться «кусками кода», и им всё равно нужно друг с другом разговаривать или переписываться, предположительно на английском языке.
И здесь потребуется не только умение коммуницировать, формулировать свои мысли и понимать, что вам пишут, но и знания нюансов и различий разных культур. Совсем неодинаково то, что могут сказать наши программисты друг другу, и коллеге из Индии или Китая. Здесь важно иметь межкультурную компетенцию. Как минимум на уровне понимания, что точно нельзя говорить представителю другой культуры и какие шутки нельзя употреблять. Не зная культурные особенности, легко спровоцировать конфликтную ситуацию.
Также важно понимать и специфику того, как используют неродной язык представители других стран и культур. Например, английский язык жителей Индии будет сильно отличаться от американского английского или британского. Это всё нужно учитывать и знать.
Коммуникативные навыки в работе с искусственным интеллектом
Казалось бы, искусственный интеллект «знает» практически всё и может справиться со многими задачами. Однако для того, чтобы AI создал то, что действительно нужно, часто приходится сильно потрудиться над промптами.
Промпты составляются на человеческом языке. И часто AI совсем не понимает, что от него хотят, или понимает не полностью. Сегодня уже появилась профессия — промпт-инженер, который составляет запросы, позволяющие получать от ChatGPT нужную информацию. Иногда эти промпты бывают достаточно сложными.
Также есть специалисты, которые обучают языковые модели (LLM). И они обязаны знать, как устроен язык, точно не хуже, чем AI, который они обучают.
Заключение
IT-сфера максимально использует язык терминов. Однако это не избавляет IT-специалистов от необходимости владеть на достаточно хорошем уровне и устной, и письменной речью, а также английским языком. И если вы хотите быть успешными, то учитесь говорить и писать развернуто и грамотно, излагать свои мысли так, чтобы их могли понять как другие люди, так и искусственный интеллект.